アマプラの海外ドラマ見てます。ストリーミング視聴してもスマホがとくに熱くもならず快適じゃないか。しかし特に笑うところはないサスペンスと思って見終えたタイトルの説明を見たら「コメディ」、ほろにが系と思って1話見終えたタイトルに「コメディ」とあり自分の物の見方が悲観的すぎるのか気になってきた。念のため英英辞典でcomedyを調べてみたけど言葉の定義の認識自体に違いはないようだ。
Amazonのことを語る
【広告】
楽天市場で「Amazon」を検索

- Amazon|アマゾン Fireタブレット Fire HD 10(第13…
- 楽天ビック(ビックカメラ×楽天)
- ¥19980

- 【24時間限定ポイント10倍】ナースシューズ スリッ…
- ccilu(チル)公式ショップ
- ¥5500

- Amazon|アマゾン Fire HD 10 キッズモデル (10イ…
- Joshin web 家電とPCの大型専門店
- ¥23980

- 【新品】Amazon Fire TV Stick 4K Max - 第2世代
- ノア商社 楽天市場店
- ¥13158

- エコーショー5 アレクサ 本体 第3世代 amazon エコ…
- Colulu - コルル
- ¥12480

- Amazon|アマゾン Amazon Fire HD 8 キッズモデル…
- Joshin web 家電とPCの大型専門店
- ¥19980