アマプラの海外ドラマ見てます。ストリーミング視聴してもスマホがとくに熱くもならず快適じゃないか。しかし特に笑うところはないサスペンスと思って見終えたタイトルの説明を見たら「コメディ」、ほろにが系と思って1話見終えたタイトルに「コメディ」とあり自分の物の見方が悲観的すぎるのか気になってきた。念のため英英辞典でcomedyを調べてみたけど言葉の定義の認識自体に違いはないようだ。
Amazonのことを語る
【広告】
楽天市場で「Amazon」を検索

- Amazon Fire TV Stick HD B0CQN6FYLN [B0CQN6FYLN]…
- エディオン 楽天市場店
- ¥4880

- 【エントリーで最大10万ポイント還元|5/6迄】 Ama…
- 楽天ビック(ビックカメラ×楽天)
- ¥12980

- Amazon Fire TV Stick HD | 2024年11月 最新モデル…
- BELL WORLD
- ¥5980

- 【1日限定!5人に1人最大半額】 アレクサ エコード…
- Colulu - コルル
- ¥8200

- \最大3,000円OFF/〈選べる種類〉アマゾン ファイ…
- GRAN BEAUTY WORLD楽天市場店
- ¥6880

- 【1日限定!5人に1人最大半額★楽天ランキングNo.1★…
- Colulu - コルル
- ¥6480