「War is over (If you want it)」の「it」って「war」だけを受けてるって読み方ってできるんだろうか。
「君が戦おうと思ったとき戦いは終わる」つまり「やる気を出したときはたいがい手遅れ」という。
いずれにせよ「恋と戦争は始めるのはたやすいが終結させるのは難しい」と山本五十六も言ってますけれども(うそ)。おおっとネガティブになっているのだろうか。午後もがんばロー。
「War is over (If you want it)」の「it」って「war」だけを受けてるって読み方ってできるんだろうか。
「君が戦おうと思ったとき戦いは終わる」つまり「やる気を出したときはたいがい手遅れ」という。
いずれにせよ「恋と戦争は始めるのはたやすいが終結させるのは難しい」と山本五十六も言ってますけれども(うそ)。おおっとネガティブになっているのだろうか。午後もがんばロー。