emotionalを「感情的」と訳すのはもはや一種の翻訳弁と化していて、このワードが出てくると「あ! 異人さんの語彙だ!」と脳みその情緒的な部分が反応するようになりつつある今日この頃ですが、それでもまあ他にもっといい訳語あるんじゃないかなぁとは思う。「感情的」はね、やっぱりemotionalよりhystericよね、現代日本語だとね。
とりのすのことを語る
【広告】
楽天市場で「とりのす」を検索
- [書籍] 紙芝居 とりのす みーつけた!【10,000円…
- ロケットミュージック 楽譜EXPRESS
- ¥1540
- 秋冬【クラシック】ストレッチ生地2つボタンノータ…
- スーツ コートのスキピオ
- ¥13990
- 春夏【クラシック】ウール100%2つボタンノータッ…
- スーツ コートのスキピオ
- ¥13990
- オールシーズン【クラシック】ウール高混率2つボタ…
- スーツ コートのスキピオ
- ¥13990
- 秋冬【クラシック】ウール混2つボタンノータックス…
- スーツ コートのスキピオ
- ¥12990
- 秋冬【クラシック】ウール高混率2つボタンノータッ…
- スーツ コートのスキピオ
- ¥13990
