id:happysweet55
ひとりごとのことを語る

プラハの街角で、面白いポスターを見つけた。
チェコ語が分からないハイカーのために訳してみると、
原文:Kdyz chce Chuck Norris neco chytit proste po tom sane.
訳:カンデンスキー(略してカディツ)はチュック・ノリス(たぶん彼の片想いの相手)を落とすために、巨鯉釣りの腕を磨いた。
My ostani si muzeme doprat vely ulovek programu s novou satelitui T-Mobile Televizi.
だが、いくら大きな鯉が釣れるようになっても、本当の恋はしとめられない。
衛星T-Mobileのプログラムがないと!
→たぶん携帯の広告なんだろうけど、インパクトありますよねえ。
鯉と恋をかけたところが上手い!