「ベイマックス」のエンディングでAIの「Story」(English Version)が流れてもにょもにょした記憶が走馬灯のように蘇るなど。そもそも本編にまったく関係ないし、百歩譲って「Story」の歌詞の内容をお涙頂戴予告編に沿わせようとしたのだとしたら、日本公開版限定エンディングなんだし日本語versionでよかったんじゃないか、とか。まあでもいいんですよ。映画面白かったから。
だが、字幕版のエンディングに平井堅を起用した「Annie」、てめえは別だ。
残業(トナカイ)のことを語る

「ベイマックス」のエンディングでAIの「Story」(English Version)が流れてもにょもにょした記憶が走馬灯のように蘇るなど。そもそも本編にまったく関係ないし、百歩譲って「Story」の歌詞の内容をお涙頂戴予告編に沿わせようとしたのだとしたら、日本公開版限定エンディングなんだし日本語versionでよかったんじゃないか、とか。まあでもいいんですよ。映画面白かったから。
だが、字幕版のエンディングに平井堅を起用した「Annie」、てめえは別だ。