カピバラで思い出したんですけど、ジョン・カビラってそういえば川平慈英って人に似てないか?と思って調べはじめて「かびら」をカタカナに変換しようと変換キーを押したら「川平」になったところで気づいたんですけど、兄弟だったかー。「川平」は「カビラ」と読むのかー。
あとオカピでふと思い出して、「ちゃんちゃらおかP音頭」を初めてきちんと聞いてみたけど、なかなかに下品な内容でありましたな(涙)。

カピバラで思い出したんですけど、ジョン・カビラってそういえば川平慈英って人に似てないか?と思って調べはじめて「かびら」をカタカナに変換しようと変換キーを押したら「川平」になったところで気づいたんですけど、兄弟だったかー。「川平」は「カビラ」と読むのかー。
あとオカピでふと思い出して、「ちゃんちゃらおかP音頭」を初めてきちんと聞いてみたけど、なかなかに下品な内容でありましたな(涙)。