あー……、訂正。
exotic dancerはストリッパーってことらしい。そうだとすると英語版もストリッパーと表記してることになる。
exotic、単に「異国風の」って意味だと思ったのに、そこにdancerがつくとストリッパーになるらしい。
無知でした。恥ずかしいけど削除しないでおくorz (ちなみにイタリア語版では単にdanzatriceダンサーだった)
ただそうなると今度は別のところが気になる…… なんでexotic danceにそういう意味がついたのか。オリエンタリズムとかそういうの?
