知り合いの方から依頼を受けて風邪薬と漢方薬を国際スピード郵便(EMS)で送りました。
ただ物が漢方薬なので、伝票とインボイスにどういう風に書くかで悩みました。
日本製の漢方薬ですが、英語にすると「chinese medicine」なので、悪名高き中国製の薬と勘違いされると困るなあと…
相手の方も「中国(chinese)」と言う単語は通関で引っかかるのではないかと危惧しておりまして、「Japanese traditional medicine(日本の伝統的な薬)」ではどうかなどど喧々諤々…
EMSを持っていった先の郵便局員に聞いてみたら、「封がしてあったら大丈夫でしょう」との事
「禁制品ではないので通関で引っかかる事はありませんよ」と教えてくれました。
今日の夜中に関空から荷物が旅立つのですが、無事相手の方に届くのを期待しております。
ひとりごとのことを語る
